嗨玩手游网

实用兼具疗愈——Bone

这些清新小物都出自台北的品牌Bone 的设计师手中,充满时尚品味、清新脱俗,贴合当下年轻人审美观。

手挂保护套企鹅小丸

颈挂手机绑二代卡套

矽彩行动电源

收线扣米奇

Bone 品牌2005年在台北诞生,致力于创意产品开发。仔细观察在生活中的细节,触发灵感,创造出有趣、实用的好创意,解决生活中的不便,用热情打造出发自内心微笑的好设计;以动物和有趣的人物角色为灵感,创造出功能性兼具疗愈效果的商品,贴近人们生活的趣味体验。

行动蓝牙喇叭熊抱哥

水杯盖麋鹿

原木扩香台麋鹿

逗扣行动电源星际大战白兵

茶树精油

单车行动绑

环保杯绑麋鹿先生

U盘麋鹿

猫头鹰公仔行动电源

单车龙头绑夜光

智能快速移动充电器企鹅小丸

泡泡玻璃杯麋鹿

可换式大逗扣猫咪

摇摇扩香木派提鸭

杯面U 盘

恐龙行动蓝牙喇叭

二合一双头传输线蜘蛛人

企鹅小丸公仔行动电源

双头U 盘

黑色鸭子U 盘

肯德基不卖chicken legs,那他家的鸡腿叫什么?

这段时间,你有没有“大吉大利,天天吃鸡”呢?

不过今天这期节目可跟游戏无关,专为吃货开设!

快来了解关于“Chicken”的一切吧!

美食店里其实不常用 chicken legs 这个词,因为完整的鸡腿其实包括两个部分:

Drumstick: /ˈdrʌmstɪk/ n. 熟鸡(或其他家禽的)小腿;鼓槌Thigh: /θɑɪ/ n. 食用的鸡(或其他动物的)大腿

在我们常见的鸡腿中,像棒槌一样直直的、大小适中的鸡腿是“drumsticks”(小腿),有一定弯度、尺寸较大的鸡腿是“chicken legs”(大小腿连在一起)。

众所周知,肯德基的吮指原味鸡可选五种部位,其中最好吃的就是“thighs”(大腿,也就是三角)。Thigh 也可以用来指人的大腿:

Thunder thigh: 大粗腿

Breast

下面这个鸡肉部位在国内外的待遇可是有天壤之别:

Breast: /brest/ n. 鸡(或其他动物的)胸

中国人普遍嫌弃鸡胸肉太柴,而美国人则偏爱鸡胸肉,因为它脂肪含量少,也不用吐骨头:

Lean: /liːn/ adj. 脂肪少的;瘦的;(英式英语)n. 瘦肉Fatty: /ˈfæt̬i/ adj. 脂肪多的;肥的;n. 胖的人

Wings

这个部位基本统一了中美人民的味蕾:

Wing: /wɪŋ/ n. (鸟、昆虫或蝙蝠的) 翅膀;(飞行器的)翅膀;侧厅

和 drumsticks 一样,一般在国外说 wings,大家都默认是指鸡翅。鸡翅文化在美国也非常流行,很多酒吧会在周三有鸡翅半价的活动:

Wednesday Wing Night: 周三鸡翅夜

下面这种口味的鸡翅是美国人的最爱,它诞生于美国纽约布法罗市,做法是不上面粉油炸,以辣酱调味:

Buffalo wings: 布法罗辣鸡翅

在中国,无骨鸡肉是菜单上的少数,而对于不喜欢吐骨头的外国人来说,带骨的肉才是异类,更需要在菜单上特意注明:

Chicken on the bone: 带骨鸡肉Boneless chicken: 无骨鸡肉Spiting out the bone: 吐骨头

Chicken feet

让外国人害怕的可远不只骨头,还有下面这种足以让他们花容失色、避之不及的:

Chicken feet: 鸡爪;鸡脚

Roasted/ fried chicken

鸡肉有哪些烹饪方式呢?

Adam 曾经最爱吃的就是烤鸡肉:

Roasted chicken: 烤鸡Rotisserie chicken: 用旋转烤架烤制的鸡肉

而快餐店里大部分是炸鸡肉:

Fried chicken: 炸

我们非常熟悉的 KFC,它的全称是:

Kentucky fried chicken: 肯塔基州炸鸡;肯德基

其实 fry 也有炒的意思,有时候需要准确区分一下:

Deep-fried chicken: 炸鸡Stir-fried chicken: 爆炒鸡丁

Tender meat

鸡肉的口感也很重要:

Tender: /ˈtendɚ/ adj. (肉质)嫩的Juicy: /ˈdʒuːsi/ adj. 多汁的

鸡肉(尤其是鸡胸肉)烹饪过度就会变得:

Tough: /tʌf/ adj. (肉质)硬的 Dry: /draɪ/ adj. (肉质)柴的;干的

你最喜欢鸡肉的哪个部位?

你最爱谁家的鸡肉?

欢迎留言分享!

更多资讯
游戏推荐
更多+