嗨玩手游网

battle,campaign和war用法解析

1.battle意为“战斗,战役”,常用词,一般指具体的武装冲突或交战。

The battle was fought early in the morning. 战斗在清晨打响。

The French army was annihilated at the battle of Waterloo. 法军在滑铁卢战役中全军覆没。

2.campaign意为“战役”,常指一系列有预定目标的军事行动,一次战役可以包括一系列的battle。

The Germans were defeated in the campaign of North Africa. 德国人在北非的战役中被击败。

The general risked his whole campaign on the outcome of one battle. 将军孤注一掷,以一次战斗的成败决定整个战役。

3.war意为“战争”,指国与国之间的战争,也指内战。

A war burst out between the two countries. 两国间爆发了战争。

Germany was at war with almost all the countries in the world then. 德国当时几乎同世界所有国家处于交战状态。

contest 和 competition 都有比赛的意思,有什么区别吗?

英语中,contest 和 competition都有“比赛”的意思,但是在实际应用中,这两个词还有是一定的区别的,今天我们一起来学习一下。

1.contest:一般指参加比赛的人较少,只有几个人,同时,比赛的规则也较为简单。

例句1:Tom was awarded first prize in the writing contest.

汤姆在写作比赛中获得了一等奖。

例句2:Let’s have a jumping contest after class.

课后我们来一个跳高比赛吧。

2.competition:一般指比赛项目不止一个,同时比赛规则也较为复杂,时间也比较长。

例句3:Let’s have a debate competition in September.

让我们九月份来一个辨认大赛吧!

3. 有时,这两个词也可以互换使用。

例句4:There will be a contest between Tyson and Homes.

泰森和霍姆斯之间将有一场比赛。

例句5:There will be a competition between Tyson and Homes.

泰森和霍姆斯之间将有一场比赛。

例句4和例句5的表达方式都可以,但是例句5则暗指“有好几场比赛”的意思。

4. 时间较长的比赛不可以用contest,只能用competition。

例句6:Tom won the two-year competition in the end.

汤姆最终赢得了为期两年的比赛。

更多资讯
游戏推荐
更多+