a male parent of a child or an animal; a person who is acting as the father to a child
father的特点:孩子或动物的父性亲人(a male parent of a child or an animal)对孩子扮演父亲角色的人( a person who is acting as the father to a child)单词选自:人教精通版小学《英语》
转发、关注可私信获取“高清版脑图文件”根据艾宾浩斯记忆原理,请复习单词:索思英语解码单词(第338个)——mother妈妈
索思英语解码单词(第336个)——boy男孩
索思英语解码单词(第333个)——e-mail电子邮件
索思英语解码单词(第328个)——hole洞
Boys will be boys是什么意思?男孩子是男孩子?
我们经常听到的“Boys will be boys.”是一个习语。那么girls呢?有没有“Girls will be girls.”这样的说法?
一、Boys will be boys.这个短语“Boys will be boys.”被发现最早用英语记载是1589年。它起源于一个拉丁谚语:“Children (boys) are children (boys) and do childish things.”调皮是男孩子的天性,所以他们经常会做一些孩子气的事,当然,在某种程度上也是意料之中的。
比如小猪佩奇第一季第一集《Muddy Puddles》(泥坑)中,Pepper Pig(佩奇)和她的小弟弟George(乔治)说:If you jump in muddy puddles, you must wear your boots.乔治弟弟,如果你想要跳泥坑,那你就必须穿上靴子。
他们跳完泥坑回家让Daddy Pig(猪爸爸)猜他们的身上发生了什么时,猪爸爸并没怪罪他们,只是要他们赶紧洗干净,别让猪妈妈看到了。故事的最后,全家人都穿着靴子一起跳泥坑,画面唯美,其乐融融。
爱玩是小孩子们的天性。从上段中不难看出,佩奇和乔治在跳泥坑时虽然被弄得一身泥泞,他们俩个人的眼睛都瞧不见自己的鼻子,但在大人看来,他们的这一身泥水也是意料之中的事。
“Boys will be boys.”这个短语的意思是,当男孩子吵吵闹闹、或陷入麻烦、或做错事被认为鲁莽时,我们为他们开脱的一种说法,有时甚至是人们鼓励他们这样去做,比如上文中的猪爸爸和猪妈妈最后还和孩子们参与了一起跳泥坑活动,认为发生这样的事(弄得满身泥泞)是他们这个年龄段必然的结果。
纵观历史,我们不难发现,在很大程度上,人类文明存在于由男性制定规则的社会中。
不过谢天谢地,可喜可贺的是不是所有的男孩都喜欢脏兮兮的,有的男孩喜欢浪漫、喜欢美好,并且大多数男人都不暴力。就像“Boy don’t cry(男人不哭)”、“男子汉顶天立地”、“行不更名,坐不改姓”、“好汉做事好汉当”、“男子汉大丈夫能屈能伸”……一样,为男性的行为设定了一个标准。
在1921年、1935年、1997年分别拍过以“Boys will be boys.”为名的电影;在1987-1988年期间还出过一部以此为名的电视剧。喜欢的小伙伴们可以搜一搜、看一看。
小结:Boys will be boys.可翻译为:
二、Girls will be girls?有没有同样的句子来描述女孩子?比如Girls will be girls?
事实上我们很少听到“Girls will be girls.”这个句子。不过,在2003年的时候倒是有一部电影叫“Girls will be girls”。
小V查阅资料发现,“Girls will be girls.”并不是一个谚语。跟“Boys will be boys.”这个短语使用频率大致相当的一个形容女性的句子是“Girls don’t cry(女孩不哭)”。
在2003和2012年也分别上映过以“Girls will be girls.”为名的电影。
文稿来源:VOAEC.COM 原创