嗨玩手游网

探究网络英语中泛缩略语的特点和作用

感谢您关注“永大英语”!

探究网络英语中泛缩略语的特点和作用

牛励强

摘要:本文以英语计算机、互联网术语和网络在线聊天缩略语(合称网络英语)为研究对象,探讨这一领域内泛缩略语的构成形式和具体分类,进而探究其结构特点,指出它们对英语书面交际形式和交际效率的影响,诠释它们在教学中具有不可低估的作用。

关键词:网络英语;泛缩略语;结构特点;语言经济性

一、引言

近二十年来,针对计算机、因特网英语术语和网络在线聊天缩略语(学界倾向将这三者合称为网络英语)的研究,学者们发表了很多学术论文。杨美玲(2015) 指出:网络在线交流中,人们通过敲击键盘或触摸屏幕,旨在以最短的时间传递最多的信息,渴望在语言中找到最简洁的网络表达方式。这些简洁的表达方式则 “反映现当今人们为了适应社会的快节奏,希望使用方便快捷的表达方式的普遍心理需求 (孔筱燕, 杨廷君, 2014 :160)。这也是语言的经济性原则制约的作用。学者们纷纷讨论了网络英语的成因、重要性和构成方式,取得了一定的知识成果。但目前在这一领域内,依然存在着相当大的探索空间。网络英语泛缩略语仍是目前网络英语词汇研究中相对薄弱环节。外语界对网络英语泛缩略语之结构特点和详细分类,研究得不够详尽;对因其频繁使用所产生的影响和作用,研究得不够深入;对网络英语泛缩略语尚缺乏数据统计分析和深入探究。

网络英语通常指电脑终端或手机用户与另一终端或用户,通过诸如脸谱(Facebook)、微信 (Wechat)、推特(Twitter)、QQ等网络新媒介,以日常短信形式进行沟通和互动的、大众熟知的网络术语和通用词语,以及专用的缩略语。这类词语所涉及的词汇范围很广,既包括计算机科学与技术术语、信息技术和网络技术术语,也涵盖电子商务通用词语,还包括在线聊天用语。其构词方式呈现多样化态势。然而,它们终究是有规律可循的,它们采用的构词手段无非是英语最基本的构词法,比如合词法、词缀法、首字母缩略法、截短法、拼缀法、类比法等,只是目前更加纷繁复杂,值得学界进一步探讨。本文就网络英语泛缩略语的结构特点、详细分类、对笔语交际的影响、以及在词汇教学中为何应给以足够的重视等问题展开条分缕析的探讨。

二、网络英语及其泛缩略语产生的时代背景

网络英语是信息化时代的产物。网络英语词汇的涌现是与信息技术和网络技术的大背景息息相关的。信息网络技术把互联网上分散的资源融为有机的整体 (宋佳 等, 2011), 使人们能便捷而透明地使用可共享的资源,并按需获取信息。计算机科学和信息网络技术的迅猛发展,对英语语言的发展变化产生巨大的冲击。二者之间的交互影响形成网络英语,具体体现在以下五个方面:第一,计算机操作系统软件、应用软件的研发,通常以英语为工作语言,而软件产品的使用说明大都借助于英语,从而涌现出大量的计算机和信息网络方面的新术语。第二,因特网(国际互联网)的主要搜索引擎、网址域名、信息查询、网络聊天、网络游戏等,其操作语言使用专门用途英语居多,从而使信息网络技术领域的英文术语得以普及。第三,电子商务的运营使英语在线交流词语在全球范围内广为应用,加之上述提到的计算机术语和因特网术语合在一起,逐步形成网络英语;而网络英语的普及又助推了诸如京东、亚马逊、天猫、淘宝等一些跨境零售电子商务平台的迅猛发展。第四,苹果、华为、三星等品牌智能手机的操作系统所使用的语言大都以英语为主,也兼顾其他语言,从而增添了网络英语的总词汇量。第五,网络英语因受信息网络技术 “简明、高效、省时” (牛励强, 邱鹏程, 2009 : 32-33) 特点的影响,导致首字母缩略词、拼缀词、截短词和在线聊天缩略语呈几何倍数增长。由此可见,网络英语及其泛缩略语与信息网络技术相伴而生,互为促进;而“先进的网络技术也为网络英语搭建了良好的发展平台” (王旭, 2015 : 71-74)。网络英语及其泛缩略语的产生与信息网络技术的发展相辅相成。

三、网络英语新词的主要构成方式

目前,网络英语中融入大量计算机和因特网新术语,也融入在线聊天新词语。这些新词的构成方式主要有以下几种:(1)复合词,即由两个或两个以上的词按照一定的次序排列构成的新词。而在网络英语中多为复合名词。复合词通常占据网络英语构词总量的比例之首,如homepage (电脑主页),proxy server (代理服务器),flash drive (优盘),chat room (聊天室),firewall (防火墙), blue tooth (蓝牙)。(2)旧词新义,即利用旧词衍生出新义的构词形式,其数量也很多,占据网络英语构词总量比例的第三位,比如server(n.服务员→服务器),click(vi.发出卡塔声→点击鼠标),queue(n. 行列,长队→储存数据队列)。(3)是派生词,即通过在词根之前或之后加词缀的办法构成的新词。这里也包括新造前缀和后缀的有效利用,如hacker (电脑黑客,电脑高手),geo-location (通过卫星地理定位)。新前缀cyber- 原本从英语cybernetics (控制论) 截短而成,后逐渐语素化,成为表示电脑、网络意思的前缀。以下两个词就是其例证: cyberspace (网络空间), cyberbullying (网络霸凌,网络语言侮辱)。新前缀e-原本从electronic 一词截短而成,现今已变成滋生力很强的新前缀,表示 “电子的”,如e-mail (电子邮件),e-shopping (网上购物),e-book(电子书),e-commerce (电子商务) 等等。iOS原本为苹果电脑的操作系统,现在前缀i-已成为苹果公司系列产品的标志性前缀, 如: iPod, iPad, iPhone, iWatch 等。(4)通过类比法形成新词,即按照有关词的规则形式仿造出的新词。例如:hardware最早指五金制品,后衍生出电脑硬件之义。随后又出现了系列类比新词software (电脑软件),freeware (免费软件),shareware (共享软件),spyware (间谍软件) 等。但也有学者将这种构词归类于新派生词,因为-ware已成为新后缀 。(5)泛缩略语。尽管构词形式多种多样,但在网络英语中,值得关注的构词方式是仅次于合词法的泛缩略法,它占据网络英语新词构词数量比例的第二位。泛缩略法,顾名思义,涵盖了几个缩略分类,既包括上文提到的首字母缩略词,如PIN (Personal Identification Number) 指电脑个人识别码,CD-ROM (Computer Disc-Read Only Memory) 指光盘只读存储器;也包括截短词,如app (application program) 意指电脑或智能手机的应用程序,sync(synchronize)意指使......同步播放;还包括拼缀词,如modem(modulator-demodulator)意为调制解调器, WiFi (wireless fidelity) 意指无线网络, webinar (web seminar) 意为网络研讨会。除此之外, 还有一种缩略形式更值得关注,即为在线聊天缩略语(chat-online abbreviations) ,也称在线交流缩略语,其中一部分体现于词汇层面,另一部分体现于语句层面,比如:ASAP (as soon as possible) 意为尽快地,LOL(laugh out loud)意思是大声地笑,WYSIWYG (what you see is what you get) 意为所见即所得。这种缩略语在形式上与首字母缩略语相同或相仿,但实际上多数情况下是语句的缩略,表达的意思更复杂,语法结构更完整。

四、网络英语泛缩略语的结构特点

网络英语中的泛缩略语是一个广义概念,具体分为首字母缩略词、截短词、拼缀词、在线聊天缩略语。它们的共同特点是简约、简洁、书写省时且方便;它们的不同点则体现在缩略方式和结构特点方面。

(一)简约的首字母缩略词

首字母缩略词(acronyms/ initialisms),意指将一个词组内每个单词的第一个字母提取出来而组合成一个新词。若是实词,首字母全部提取;若是虚词,则视情况而定。首字母缩略词是词组层面最简约化的缩略,可再细分为两种发音方式: 第一,按单词读音的首字母拼音词 (acronyms), 如LAN [læn] <Local Area Network (局域网),MOOC [mu:k] <Massive Open Online Course (慕课,即大规模开放式在线课程)。第二, 按字母拼读的首字母连写词 (initialism) (张韵斐, 2004:277 ), 如VPN [vi:pi:en] <Virtual Private Network (虚拟专用网络);CRM [siːɑːem] <Customer Relationship Management (客户关系管理,即跟踪客户需求和建议的软件)。除了上述两种不同发音方式之外, 还有一种首字母缩略形式,是以ex-前缀开头的不规则的首字母缩略词。在此种情况下,须提取第二个字母x而不是第一个字母e进入首字母缩略词之中,比如VAX <virtual address extension (虚拟地址扩充)。不仅如此,缩略词中的大小写字母有时会交错排列,如UPnP <universal plug and play (通用即插即用软件)。

(二)精简音节的截短词

截短词(clippings)是指将一个完整的词或词组截掉其中的一部分而构成的新词。它是词汇层面上音节或字母的精简或压缩。具体可分为五种形式: 第一,截掉词首,如 robot→bot (网络机器人, 自动程序),internet→net (因特网,互联网)。第二,截掉词尾,如tabulator→tab (电脑键盘上的跳格键),typographical error→typo (打字错误), 实际上截掉了第一个词的词尾和整个第二个单词 (刘相东, 庞萍, 2000)。第三,截掉两头留中间,detective→tec (侦探),internet camera →netcam (网络摄像机), 截掉第一个词的词首和第二个词的词尾,也可看成是拼缀词。第四,截掉中间留两头fantasy→fancy (想象, 幻想);spectacles→specs (眼镜,景象)。第五,紧缩式截短词,意即去掉单词中所有的元音字母,抽取全部或部分辅音字母形成一种特殊的截短词,如ctrl←control (计算机键盘的控制键),cfg ←configuration(计算机的系统配置), kb←kilobyte (千字节)。

(三)先截短、后复合的拼缀词

拼缀词(blends),即对原来的两个词进行裁剪,取舍其中的词头或词尾,然后连成一体,形成一个新词 (陆国强, 2002:44) 。它是两个词其中之一或二者全部截短后的复合体。在网络英语新词中,以拼缀法造出的新词俯拾即是, 主要有以下六种形式:①第一个词的词头+第二个单词, 例如:remote + login→rlogin (远程登录),electronic + book→ e-book (电子书)。②第一个词的词头+第二个词的词头, 例如: system + administrator →sysadamin (系统管理员)。③第一个词的词头+第二个单词的词尾, 例如: virtual + token → voken (网络虚拟令牌),education + entertainment → edutainment (寓教于乐的电脑软件),network + citizen→netizen (网民)。④第一个单词+第二个单词的词头, 比如 fan + fiction → fanfic (粉丝小说,影迷小说)。⑤第一个单词+第二个单词的词尾web + magazine → webzine (网络杂志)。⑥第一个单词的词尾+第二个单词:web + log → blog (博客,网络随笔 )。在拼缀词中,有两点值得注意:第一、所谓的 “词缀” 并非全部是英语词汇学传统意义上的前缀或后缀,大都则是经截短而形成的词首或词尾。当然在网络英语中,e-和cyber- 属于例外。这两个词首由于网络上经常使用,慢慢固化为词缀了。 第二、拼缀词的构成,实际上包含了截短法,往往是两个截短词的混成,因此,学界也将这种构词法叫做混成法。

(四)言简意赅的在线聊天缩略语

在线聊天缩略语(chat-online abbreviations) 最早出现时,被列入首字母缩略词的研究范畴,因为它们也是首字母缩略形式。不同的是,它们不仅体现名词特性,也体现形容词和副词特性;既可以是单词层面的缩略,也可以是语句层面的缩略。但多数情况还是句子层面的规则性或不规则性首字母缩略。如今聊天缩略语是网络英语在线交流活动中一种非常流行的工具。其规则性的一面,与首字母缩略词的构词方式相同;其不规则性的一面,又与首字母缩略词有别。比方说,使用数字2替代英文单词two, too或 to; 用数字4替代英语单词four 或for ,如B4N ← Bye for now (暂时再见)。遇此情况,须根据上下文推敲其意思,方能正确地理解和使用。由此看来,在线聊天缩略用语,是针对键盘快速打字应运而生的。它们简洁明了,言简意赅,是一种网络在线交流之文本信息速记词,有时会与英文中的网络表情符号(emoticons) 连用。在线聊天缩略语与首字母缩略词,最主要的不同之处在于后者一般具有专有名词的属性,多数由名词性词组中的各个单词首字母缩略而成。而前者则涵盖名词性或非名词性词组,甚至是一句话的每个单词首字母缩略。在此作者概述为四种模式:

①规则性语句或短语的首字母缩略,如AFAIK ← As far as I know (据我所知), DTB ← Don’t text back. (不用回复信息), TTYL← Talk to you later. (一会儿再聊),IMHO← In my humble opinion (依我拙见),ROTFL / ROFL ← rolling on the floor laughing (笑得在地板上打滚)。需要解释的是在最后这一缩略语中,定冠词the的首字母t,可提取出来,形成ROTFL;也可不提取,形成ROFL。

②含有谐音缩略的不规则性首字母缩略,如TTUL ← Talk to you later. (=TTYL);UDC ← You don’t care. (你满不在乎。)这两句中的字母U均是替代you 的谐音缩略。再如WRUD ← What are you doing? (你在干什么?) 此句中,字母R 是are 的谐音缩略;同样,U 是you 的谐音缩略。

③含主语省略或使用便捷符号的不规则性语句首字母缩略,如BBL← [I’ll] be back later. (我将稍后回来), BRB ← [I’ll] be right back. (我将很快回来) ,WAZ^← What’s up? (近来如何?) 此句中,使用字母z 谐音替代is, 用便捷符号^替代up。

④含有数字谐音的不规则性首字母缩略,如 E4U2S ← Easy for you to say. (你说得倒轻松) 。在此类例句中,数字4 是for 的谐音缩略;2 是to的谐音缩略 。而在另外一些语境中,数字4和2还可以分别谐音替代英文数词four 和two本身。

简言之,使用在线聊天缩略语,可以节省打字时间,把组成长句子的单词缩略成几个首字母,快速输入,及时回复信息,如:WBASAYC ← Write back as soon as you can (Downing, D.A. et al, 2013: 87)。当然,这些缩略语日常使用频率颇高,众人熟知,简洁易懂,在交流中无需多加解释;否则就不能起到事半功倍地交流的目的了。然而,这种缩略形式更多地见之于书面交流语中,而非面对面的口语中。

五、辞书构词法数据统计分析

2013年,美国纽约巴伦教育系列股份有限公司 (Barron’s Educational Series, Inc.) 出版了《计算机和因特网术语词典》(Dictionary of Computer and Internet Terms)一书。书中列出了3,250个词条,涵纳了计算机科学术语、信息科学术语和网络聊天室常用术语。 针对这三千多个词条的构词方式,本文作者进行了详细的数据统计分析,从而发现在全书3,250词条中,复合词有1262个,占总词条数量的39%;泛缩略词合计762个,占总词条数量的23%;利用旧词衍生出新义的词667个,占总词条数量的20%; 新派生词(含新词缀)255个,占总词条数量的8%;专有名词(proper nouns)149个,占总词条数量的近5%;新造词(coined words)155个,也占总词条数量的5%。 上述提到的泛缩略语所涵盖的首字母缩略词共 478个,截短词 (clippings) 39个,拼缀词 (blends) 123个,在线聊天缩略语 20个,其他数字型缩略术语102个。简言之,泛缩略语词条(见图5.1) 加到一起占该词典词条数量的近四分之一,仅次于位居第一位的复合词,比例之高,显而易见。

从图5.1中可以窥见,尽管《计算机与互联网术语词典》中复合词所占总词条比例高达39%,居于榜首,但这些新合成词中,也难免夹杂着首字母缩略的成分,比如在USB flash drive (通用串行总线优盘)一词中,USB就是Universal Series Bus 的首字母缩略。类似情况不胜枚举。因此,泛缩略语的实际应用途和用量不容忽视,因为它包含首字母连写词、 首字母拼音词、 截短词、拼缀词, 还有网络在线聊天缩略语等几个类别。这几种缩略词语集合在一起占全书总词条数量的23%,居上述词典总词条量的第二位。事实上,要高于23%,因为目前有些新词归类在词汇学研究中尚存争议。比如,从功能上讲,网址类词语应归于专有名词。但这种特殊专名本身含有极强的泛缩略成分。它们或为首字母缩略,或为截短形式。以百度搜索引擎的英文全称https://www.baidu为例, https是hypertext transport protocol server一词的首字母缩略,www则是world wide web 一词的首字母缩略,baidu 是搜索引擎名称,也是公司名称, 是商业实体通用域名格式(commercial entities)的截短形式。因此可以说,这一搜索引擎地址专名本身充满了泛缩略形式。而类似域名格式的缩略语还有很多,如.gov政府部门域名格式(governmental entities), .edu教研机构域名格式(educational institutions), 其他组织机构的域名格式(other organizations) (Downing, D.A. et al, 2013: 99)。由此可见,泛缩略语在计算机、因特网术语和网络在线聊天词语中比比皆是。泛缩略语实际上与计算机科学术语和信息网络技术术语同步发展,与日俱增。它们的广泛应用,极大地提高了日常在线交流的效率,改变着人们生活的节奏。

六、结语

在网络英语中,大量而频繁地使用泛缩略形式,特别是首字母缩略和在线聊天缩略,已经成为一种书面沟通与交际的惯性,是交际语言变化的风向标。泛缩略语的广泛使用,缩短了词语的拼写,节省了打字时间,便捷了在线交流。截短词是在词汇层面上字母的精简或压缩; 首字母拼音词和首字母连写词是词组层面上最简约的缩略; 拼缀词是两个词其中之一或二者全部截短后的缩略合成;在线聊天缩略语,主要是在句子层面上的规则性或不规则性的首字母缩略, 抑或掺杂字母谐音或数字谐音的替代形式。总之,网络英语是信息化时代的产物,泛缩略语是网络英语重要组成部分,是信息网络技术发展的助推工具;泛缩略语具有简约、快捷、省时的特点,反映了现代生活的快节奏和人们追求快捷表达的心理;大量地使用简短的缩略形式,也反映出语言经济性原则的制约作用。在具体的教学实践中,应当让学生知其然,亦知其所以然,了解网络英语泛缩略语的具体分类,掌握其结构特点,以便跟国际友人交流时,能够正确理解首字母缩略词和在线聊天缩略语,准确使用截短词和拼缀词,充分认知语言的经济性和简约性。这对提高学习者跨语言、跨文化的交际能力和沟通效率将具有十分重要的意义。

参考文献

[1] Colin, S. M. H. 1997, 转引自刘相东,庞萍译. 英汉双解信息技术词典 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000:531-532.

[2] Downing, Douglas A., et al. Dictionary of Computer and Internet Terms [M]. New York:Barron’s Educational Series, Inc. 2013:87, 99.

[3] 孔筱燕, 杨廷君. 英汉网络新词构词方式对比研究[J]. 现代语言,2014 (2) : 160.

[4] 陆国强.现代英语词汇学[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002 : 44.

[5] 牛励强,邱鹏程.信息技术对英语词汇和语义发展变化的影响[J]. 吉林省教育学院学报, 2009(11):32-33.

[6] 宋佳,冯敏等.地球领域数据网络的构建与其应用案例分析[J]. 地球信息科学学报,2011,13(3):338-345.

[7] 王旭.论网络英语构词方式及其对汉语的影响[J]. 宁波教育学院学报,2015 (10):71-74.

[8] 杨美玲英语构词方法的灵活性和简洁性[J]. 科教导刊,2015(11):132-133.

[9] 张韵斐.现代英语词汇学概论[M].北京:北京师范大学出版社,2004:72-75.

A Probe into the Features and Functions of Extensive Shortenings of Network English

Niu Liqiang

Abstract: This paper, taking the computer, internet terms and words of chat-online abbreviations (the three integrated into network English) as research target, analyses the detailed formation and classification of the extensive shortenings in this field, and then probes into their structural features. Finally, it reveals their effect on written forms in communication and communicative efficiency, and explains why importance is to be attached to their functions in English teaching.

Key words: network English; extensive shortenings; structural features; language economy

(本文首次发表在《基础教育外语教学研究》2017年第10期)

更多资讯
游戏推荐
更多+