火影忍者是一部非常热血的动漫,如今这部动漫的主人公已经完成了自己的梦想,并且还迎娶了木叶村的白富美日向雏田,算得上是一个非常美好的结局,火影的故事内容都非常的有趣,也因此诞生出来了很多的梗,这些梗相信老火影迷们基本上都熟知。
赢了当火影,输了娶小樱:
在忍界大战之后佐助也萌生了当火影的想法,此时的佐助希望用力量去统治全世界,但是他的好朋友鸣人可不答应,于是两人在终末之谷进行了最后的战斗,最终的结果就是鸣人取得了胜利,而在之后鸣人如愿以偿的当上了火影,而佐助则是娶了小樱为妻,所以这个梗就这样诞生了。
一袋米要扛几楼:
在佩恩来到木叶村之后,他先是用几个佩恩分身来寻找鸣人的下落,只有由于寻找无果,佩恩见到了木叶村的火影纲手,但是纲手肯定是不会告知佩恩鸣人的下落,之后佩恩准备使用神罗天征,在飞翔到天空之中的时候佩恩念了几句日语台词,这些台词好像是在说“一袋米要扛几楼,一袋米要扛二楼,一袋米我洗了那么多泥,行了添水”等等,所以这个梗就这样诞生了。
八百里扔苦无:
角都是晓组织的成员之一,在和飞段组队之后他来到了木叶村,当时的角都和卡卡西以及猪鹿蝶三人组战斗的时候占据了上风,为了让敌人心生畏惧,角都说出了他的一个秘密,那就是他曾经和初代火影交过手,由于初代火影的实力实在是太强大了,加上角都和初代火影战斗的时候他并没有学会地怨虞,所以很多人认为当时角都很有可能是在八百里外朝着初代火影丢了一个苦无就落荒而逃了,所以这个梗也是相当的有趣。
旗木五五开:
卡卡西是鸣人的老师,拥有宇智波一族的写轮眼,因此被称之为拷贝忍者,在剧情中卡卡西曾经和很多个敌人都有战斗过,但是不管敌人是弱者还是强者,卡卡西都能够和对方大战几十回合并且不分胜负,所以旗木五五开的称呼因此而来。
艺术就是派大星:
在佐助和迪达拉的战斗中,迪达拉为了让佐助见识一下自己艺术的厉害,最终选择了牺牲自己的生命,在最后关头迪达拉大喊了一句艺术就是咔,然后就消失了,仔细观察迪达拉的艺术,不难发现这个形状实在是太像海绵宝宝中的派大星的形状了,简直是如出一辙,所以之后大家都会调侃说艺术就是派大星。
其实在火影中还有很多有趣并且好玩的梗,这些梗也成为了火影迷们必不可少的精神食粮,除了以上的五个梗之外,你还能想到哪些搞笑的火影梗呢?欢迎留言补充。
—————————————————
丨四年日语教育讲师赠送免费日语资料丨
丨日语学习、领取免费日语资料请点我丨
丨领取免费日语资料点击上面的链接哦丨
—————————————————
日剧动漫看多了,中二少年们就算没有系统学习过日语,随口说出几句诸如:轰冻尼?纳尼?一袋米抗几楼这样的中式日语也是小意思~
可爱的说声“卡哇伊”,骂人时候叫声“八嘎”,回到家喊声“他大姨妈”。
这些被汉化的日语,其实就是空耳,也可以算是中文的“外来语”了。
如果要学习日语,这样用中文说总显得不太“专业”,且发音也不准确,它们到底代表什么意思呢?
今天我们就来看看它们的详细用法~
纳尼なに
“纳尼”是「なに」的音译,「なに」是日语中使用频率比较高的一个词。
它表示好奇、疑问、惊讶、愤怒等心情,或意外的语气,类似中文当中的“什么?!”的意思。
比如听说你的好兄弟背着你交往了一个超级漂亮的女朋友;
一个本以为水平很差的队冲进了全国大赛。“什么?!”
例句:
なに、明日ですか。/ 什么?明天吗?
なに、私のこと好きだって。/什么?他喜欢我?
阿姨洗铁路愛してる
“阿姨洗铁路”是「愛(あい)してる」的音译。
「愛してる」译为“我爱你”,其中表达了较深厚的感情,是说给你想一辈子陪伴在身边的人的爱语。如伴侣、父母、情侣间。
此外,还有一个告白神句「好きです」,意思是“我喜欢你”,表达“喜欢”的感情。而且告白成功和对方交往之后,依然可以随时表达喜欢的心情,「好き」。
送给你最棒的土味情话,
我在找一条路,你猜是什么路?
阿姨洗铁路(愛してる 我爱你)
桥豆麻袋ちょっと待って
“桥豆麻袋”是「ちょっと待(ま)って」的音译。
表示“稍等一下”的意思。在生活中使用频率非常高哦
比如朋友约你出去玩,催你快点出门,就可以说「ちょっと待って」让朋友等一下你;
别人拜托你一件事,你一时走不开,说声「ちょっと待って」让别人稍微等一下。
卡哇伊かわいい
“卡哇伊”是「かわいい」的音译。
「かわいい」也写做「可愛い」。表示可爱的,讨人喜欢的意思。不仅可以形容人,还可以形容所有觉得可爱的事物。
使用频率非常的高,经常可以在街上听到日本女生「かわいい」「かわいい」的可爱连呼。
例句:
あの女の子、超可愛い。/ 那个女孩子,超级可爱啊。
比如斋藤飞鸟...
搜嘎そっか
“搜嘎”是「そっか」的音译。
「そっか」是简化的口语表达,完整说法是「そうですか」。
在肯定句中表示认同,“是这样啊”、“原来如此”。在疑问句中是对对方所说的话感到疑问,“是那样吗?”。翻译的时候要结合具体语境来分析。
例句:
A:俺、実は年収1000万円以上あるんだよね。/ 其实我的年薪超过1000万日元。B:そうですか。/ 这样啊。
A:来年、結婚する。/ 明年我要结婚。
B:そうですか。/ 真的吗。
他大姨妈ただいま
“他大姨妈”是「ただいま」的音译。
「ただいま」是「ただいま帰りました」的缩略语,意思是“我回来了。”
是回家进屋的礼貌语。除了回家进屋使用,也可以用在办完事回到公司时候和同事打招呼使用。
当你说一句「ただいま」,你的家人、同事会相应的回一句「おかえり」、「お帰りなさい」,意思是:“你回来啦,欢迎回来~”
像我们在日漫日剧里,经常可以看到主人公到家时都会说一声她大姨妈~
沙扬娜拉さようなら
「さようなら」,表示“再见”的意思,不过和中文的“再见”不太一样。
中文的“再见”有“下次再会”的意思,而「さようなら」有“永别”的含义在里面。
情侣分手的时候说一句「さようなら」,两人就此别过,各过各的生活;
好久不见的朋友见面后不久又要分开,说一句「さようなら」,挥泪告别。
生活中更常用「またね」(下次见)、「じゃあ」(再见)等轻松的告别方式,强调改天再见。也可以使用英文的「バイバイ」(byebye)。
在公司对工作的对象告别时一般使用「お疲れ様でした」(辛苦了)或者「お先に失礼します」(先告辞了)。
所以这个词也是被我们误解最多的词,经常会听到中二少年们会说撒有拉拉,大家不要轻易说哦~
八嘎ばか
“八嘎”是「ばか」的音译。“笨蛋”的意思。
虽然有骂人的意思在,不过生活中挺常见的。责骂、制止别人的时候,喊一声「ばか」,让他停下来。情侣间女生对男生喊一声「ばか」,则有一种打情骂俏的感觉。
动画里傲娇女生的骂人三连发,就包括了这句:
ばか!変態!うるさい!
笨蛋!变态!吵死了!
米娜桑
みなさん
“米娜桑”是「みなさん」的音译。
「みなさん」,“大家、各位”的意思。还可以是先生们,女士们,同志们,朋友们,小朋友们,青年朋友们,老年朋友们等等等等,用于开会、演讲等向众人讲话时候对下面听话人的称谓。
你还知道哪些被汉化的日语呢?评论区可以讨论留言哦~
—————————————————
丨四年日语教育讲师赠送免费日语资料丨
丨日语学习、领取免费日语资料请点我丨
丨领取免费日语资料点击上面的链接哦丨
—————————————————