本次练习歌曲选自:动画《东京喰种》主题曲《UNREL》
本次练习特点:
1.时间短,从《UNREL》高潮部分中抽取了几十秒,边唱边练,还能装装x。
2.节选内容是歌曲高潮部分,不是大家熟悉的“洗海带”!所以节奏有可能偏快,需要宝宝们做好挑战准备!
3.节选内容没有日文汉字。练习片段中的日文汉字全部转化成了假名,所以,大家专心看假名就行了!
4.随时巩固,暂时忘记假名读法也没关系!每个假名上方都标注了相应的罗马音!
5.跟不上节奏也无妨,每段歌曲都有最合适跟唱的慢放版,跟着唱就对了!
练习开始,请看视频:歌曲选自《UNREL》
视频加载中...
本段歌词附日文汉字版本如下:(熟练假名之后,记忆几个日语汉字词汇也不错)
歪(ゆが)んだ世界(せかい)にだんだん
僕(ぼく)は透(す)き通(とお)って
見(み)えなくなって
見(み)つけないで僕(ぼく)のことを
見(み)つめないで
誰(だれ)かが描(えが)いた
世界(せかい)の中(なか)で
あなたを傷(きず)つけたくはないよ
覚(おぼ)えていて僕(ぼく)のことを
学习本段歌曲注意事项:
1.“ん”这个假名的罗马音写法是“nn”,注意是两个“n”。我们在一般标识的时候为了布局需要写成了一个“n”,方便大家识别。但是,如果需要将这个假名在输入法的形式下打出来,需要输入两个“n”。
2.”ず”这个假名的罗马音写法“zu”,注意发“zi”的音,保持“zu”的口型。
在日本历史上,曾经存在两个假名“ゐ”和“ゑ”。他们到底是什么意思呢?接下来带大家了解一下。
首先说一下,“ゐ”和“ゑ”这两个假名位于“わ”行,而且是平假名。他们的片假名是:“ヰ”和“ヱ”,罗马音是:“(wi)”和“(we)”。即:“ゐヰ(wi)”、“ゑヱ(we)”。但是发音却不能发成(威)和(歪)。
“ゐ”和“ゑ”的正确发音是:“い(i)”和“え(e)”。
字体来源:
平假名:恵→ゑ 片假名:衛→ヱ
平假名:為→ゐ 片假名:井→ヰ
其实,“ゐ”和“ゑ”属于历史遗留假名,至今在日文输入法中输入罗马音(i)和(e)还能找到。“ゐ”和“ゑ”大约在平安时代就已经在用了,并且一直使用到了昭和时代前期。到了昭和21年(1946年),日本内阁在发表的【現代仮名遣い】(现代假名使用法)里对使用的假名做了统合。去掉了一些发音相同的假名,比如:“ゐ”和“ゑ”。“や行”只留下了:“や、ゆ、よ”。“わ行”只留下了:“わ、を”。
官方以以下诸理由期望社会能够推行新的「现代假名使用法」:
1)旧有假名使用法太复杂,使用上不便。
2)以现代假名使用法能够减轻教育上的负担,普及教育。
3)同理也能够提高国民的整体生活效率,性价比高。
至此,形成了我们现在所见的五十音图:
其实,不只是“わ行”,“や行”在历史上也存在对应的假名。只不过“ゐ”和“ゑ”这两个假名用的更多,并且至今依旧保留在日语输入法的字库中。
现在的“ゐ”和“ゑ”多用于一些网名中、一些品牌名称中,比如YEBISU啤酒用的假名就是“ヱビス”。