著作者:胡友生 研究生 高级工程师
著作权说明:
本著作权归属著作者胡友生(网名:胡同友邻)所有,未经作者授权允许,不得作任何商业用途,如需转载、摘编请注明作者及其来源。
(注:文中图片与文字无关)
13、诈嗦扮懵
诈嗦扮懵,是一句广东话,嗦仔就是广东话“傻子”的音译,诈嗦扮懵也可作诈傻扮懵语词。诈字其含义就是假装、假作;懵者,糊涂也。诈嗦扮懵就是装傻假扮糊涂,其要义是逃避要害问题、或避重就轻,是诡辩论者最常见、最常用的诡辩手法、技巧、招式。
要理解诈嗦扮懵,我们必须先了解其词意,诈字,从言,乍声,说明与言论有关,其词意就是欺骗、假装,用假话试探,或冒充施诈,喻为诱骗对方吐露真感情或真实用意。诈字组词有欺诈、诈取、兵不厌诈,用诈语。诱骗别人时:他拿话诈我,稍聪明点一听就知道;其词语还有讹诈、奸诈、诡诈、狡诈等。
嗦字作“嗦仔”用,广东话的音译,即是“傻子”。“嗦”或“傻”字就是头脑糊涂,低智商、愚蠢,或作呆、愣、不灵活、死心眼,组词有傻头傻脑、呆头呆脑、卖傻力气、傻瓜、傻蛋、傻气、傻干、傻劲儿等。其词意是说话、做事不去思考、不作思考、不考虑后果;明知不对,却也分辨不清,有时失神、发呆、糊涂。
扮字,就是装扮,化装成某些人物,或将某些事物巧用方法假装、掩饰起来,如面部表情装成另一副模样,设法掩盖真实的想法、意图。扮,握也,从手,分声,用刀分门别类组物是分之范式,又手、分两范式叠加,其本意是将事物多种化装、扮演、打扮,如装扮得越是巧妙,别人就越是不能洞察到、感觉到他真实的面貌和内心世界的真实想法。
只要提到“懵”字,很多人第一时间就会想到“懵懂少年”这个组词,就单独“懵”字而言,意思是指一时的心乱迷糊,茫然无知或懵然无知。懵字,从心、瞢声,本义是昏味无知的样子,又作愚鲁迟钝解。懵字与蒙,如蒙了、蒙蔽,有相似之处,也有不同之义。如“蒙了”指昏迷,或是暂时失去知觉,如摔了一跤,头都被摔蒙了,或遭一击猛拳被打蒙了;蒙蔽是自己不了解,愚昧,被别人蒙蔽了,或是自己通过手段把别人蒙蔽了。而懵是明知事情真相,有故作无知之嫌疑,或是一时的鬼迷心窍,没有外部因素,却把自己给整蒙了。
从以上字意看,诈嗦扮懵是用了无数种手段、技巧、伎俩,才能够达到那种逃避要害问题、避重就轻的多重逻辑叠加之诡辩、狡辩、辩论手法,所以说,诡辩论者为了达到需要的目的,其手法、说词、狡辩等无所不用其极。
丈夫在外面有了小三,经常一起外出吃饭、旅游、拍照,妻子问丈夫:经常跟你一起出去吃饭、旅游、合照的女人是谁,丈夫多数是诈嗦扮懵,明知事实,心知肚明,却硬说成是秘书谈工作、同事谈项目、至于合照的女孩哪是干女儿呀等,或干脆装傻说一概不知道。在事实目前,各种花言巧语,诡辩逻辑已不攻自破,却还是在诡辩、狡辩,甚至反过来指责妻子的不对,诈嗦扮懵不成,多半恼羞成怒,这种诡辩论,似乎到了丧心病狂的地步。
《外来媳妇本地郎》有一段这样的歌词:生仔未必就是福,要娶生婆要分屋,老屋飞入外来燕,鸡同鸭讲眼碌碌……,南腔北调一锅粥,我诈嗦扮懵够醒目,哪怕乌缩缩、头缩缩。剧中康家老四康祈祖,给人感觉就是鬼马精灵、“诈嗦扮懵”的角色,这种“诈嗦扮懵”是为了衬托剧中人物而设计,他通过巧妙、夸张、牛头不对马嘴、出洋相等说词、技法、形体表达等,给予观众十足的笑料,这种“装傻扮懵”是剧情需要的一种逻辑演义。
可能会有人认为:诈嗦扮懵给人傻傻的感觉,有时候生活上也需要这种呆傻乐趣的。电视剧里的“诈嗦扮懵”是给人以乐趣,可能是收视率的期盼;而上面的妻子已经明知丈夫在外有了小三,丈夫还行使这种诈嗦扮懵的手段、手法为自己诡辩、狡辩,这种手段、手法又如何可以称之为乐趣?这种乐趣只能是一个问号,这种乐趣又有谁可以接受、能够接受?后一种诈嗦扮懵的诡辩逻辑或狡辩手法是任何人都无法接受的,这就是实实在在的事实。
有这样一句话,世上最难对付的人,便是诈嗦扮懵的聪明人,这种人实则是阴险狡诈的小人。什么诡辩逻辑、狡辩手法,只要有依据事实,拿起法律武器,他们便会逃之夭夭。
点击长按识别二维码,关注更多文章。