嗨玩手游网

Make a dream是“做梦”?In a dream是“在梦中”?你是梦工厂吗

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第214篇英语知识文章

我们都知道dream表示“梦”的意思,像做梦很多人都会说make a dream,咋听起来完全没问题,毕竟make是“做”,像做蛋糕我们也说“make a cake”,完全不觉得有问题。

但,在英语里面,make确实表示“制作”,但我们“发梦”并不是制造出来的。

1.have a dream 做梦/有一个梦想

做梦,其实我们可以直接简单地表达成“have a dream”。同时,看过马丁路德金演讲的小伙伴应该也知道,这里还能表示“我有一个梦想”的意思。

Eventually you will fall asleep into a peaceful place and hopefully have a sweet dreams.

最后,你会入眠,进入一个平和的地方,希望你会有甜蜜的梦。

2.sweet dream/nightmare 美梦/噩梦

相信挺多人都知道这两个词组的,一个表示“做美梦”,相反的,另外一个表示“做噩梦”

The years in prison were a nightmare.

数年的铁窗生涯是一场噩梦。

3 a dream 发呆

又是一个超级多人舞会的关于“梦”的词组,首先,这个词组确实能表达“在梦里”,但一般人描述自己的梦的时候,都会说“in the dream”,“特指自己的梦”。另一方面,这个词组经常会表示人的“发呆,在梦游”的状态。

I didn't hear what you were saying - I was in a dream.

我刚才没听见你说的话——我走神了。

4.go like a dream 极其顺利

go like a dream,表示工作或者事情进展非常顺利,完全没有问题。例如中文常说的“事情太过于顺利了,就像做梦一样”,两者都是利用比喻来表达同样的意思。

The plan worked like a dream, and everybody got whatthey wanted.

计划进展的极其顺利,每个人都得到了他们所想要的。

5.go pear-shaped 失败,泡汤

可以说是上面go like a dream的反义词,是一个俚语。pear-shaped表示“梨子的形状”,词组后面逐渐引申为“失败,全部毁了”的意思。

What are we going to do this weekend if our plans go pear-shaped?

假如我们的计划泡汤了,那我们这周该干什么呢?

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

Make a dream是“做梦”?In a dream是“在梦中”?你是梦工厂吗

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第214篇英语知识文章

我们都知道dream表示“梦”的意思,像做梦很多人都会说make a dream,咋听起来完全没问题,毕竟make是“做”,像做蛋糕我们也说“make a cake”,完全不觉得有问题。

但,在英语里面,make确实表示“制作”,但我们“发梦”并不是制造出来的。

1.have a dream 做梦/有一个梦想

做梦,其实我们可以直接简单地表达成“have a dream”。同时,看过马丁路德金演讲的小伙伴应该也知道,这里还能表示“我有一个梦想”的意思。

Eventually you will fall asleep into a peaceful place and hopefully have a sweet dreams.

最后,你会入眠,进入一个平和的地方,希望你会有甜蜜的梦。

2.sweet dream/nightmare 美梦/噩梦

相信挺多人都知道这两个词组的,一个表示“做美梦”,相反的,另外一个表示“做噩梦”

The years in prison were a nightmare.

数年的铁窗生涯是一场噩梦。

3 a dream 发呆

又是一个超级多人舞会的关于“梦”的词组,首先,这个词组确实能表达“在梦里”,但一般人描述自己的梦的时候,都会说“in the dream”,“特指自己的梦”。另一方面,这个词组经常会表示人的“发呆,在梦游”的状态。

I didn't hear what you were saying - I was in a dream.

我刚才没听见你说的话——我走神了。

4.go like a dream 极其顺利

go like a dream,表示工作或者事情进展非常顺利,完全没有问题。例如中文常说的“事情太过于顺利了,就像做梦一样”,两者都是利用比喻来表达同样的意思。

The plan worked like a dream, and everybody got whatthey wanted.

计划进展的极其顺利,每个人都得到了他们所想要的。

5.go pear-shaped 失败,泡汤

可以说是上面go like a dream的反义词,是一个俚语。pear-shaped表示“梨子的形状”,词组后面逐渐引申为“失败,全部毁了”的意思。

What are we going to do this weekend if our plans go pear-shaped?

假如我们的计划泡汤了,那我们这周该干什么呢?

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

更多攻略
游戏推荐
更多+