嗨玩手游网

“男神”不是man god!你错了多久了?“女神”又怎么说?

一、男神

男人是man,神是god,“男神”不是man god!

“男神”不是神仙,一般指女生心仪的对象或偶像,是“白马王子”的代名词。

“男神”有以下几种说法:

1. Mr. Mcdreamy 英俊的男人

dreamy是绝妙的,极好的,梦幻般的,mc是苏格兰姓氏中比较常见的一种前缀。Mr. Mcdreamy这个说法源自美剧《实习医生格蕾》中的一段对白。

2. Prince Charming 白马王子;梦中情人

My girlfriend thought Mini V was her Prince Charming.

小V(VOA英语城)的女朋友认为我就是她的白马王子。

3. Dream man / the man of your dream 梦中情人

She told Mini V the tallest boy in her class was the man of her dream.

她告诉小V她班上最高的男孩是她梦寐以求的人。

4. drop-dead gorgeous (man) 令人惊艳的男神

It is universally acknowledged that every girl loves a drop-dead gorgeous man.

众所周知,每个女孩都喜欢帅帅的男生。

5. Mr. Right 白马王子,真命天子

Traey Miley told Mini V she hasn’t found her Mr. Right yet.

关晓彤(英文名Traey Miley)告诉小V她还没有找到她的白马王子。

二、女神

女人是woman,神是god,“女神”不是woman god!

我们生活调侃时常说的“女神”不是指神仙(Goddess),而是指善良、纯洁、高颜值和高素质的女性。

“男神”有以下几种说法:

1. Goddess

goddess在这里不是指如希望和罗马神话中的女神,而是指极受崇敬的女子。如screen goddesses 银幕女明星。

2. Princess 公主

Mini V’s girlfriend is like a princess in a fairy tale.

小V的女朋友就像童话里的公主。

3. Miss Right 白雪公主

Miss Right与Mr. Right对应,指最完美或最适合结婚的女人。

4. Dream woman / the woman of your dream梦中女郎

Mini V's girlfriend is every man’s dream woman.

小V的女朋友是每个男人的梦中情人。

文稿来源:VOAEC.COM 原创

“男神”不是man god!你错了多久了?“女神”又怎么说?___VOA英语城

高考单词分类记与人相关的名词

(1)人类、人称

human ['hju:mən] 人

mankind [mænˈkaɪnd] 人类

population[,pɔpju'leiʃən]人口,全体居民

people['pi:pl]人,人民

person ['pɜ:sn]人(通常指成年人)

[seks] 性;性别

man [mæn] 人;男人

woman['wumən] 妇女;成年女子

boy [bɔi] 男孩

girl [gə:l] 女孩

baby ['beibi] 婴儿,婴孩

child[tʃaild](14岁以下)儿童,孩子

kid [kɪd]小孩

teens [tiːnz]十几岁(13至19岁的年龄)

student ['stju:dnt] 学生;学者

pupil ['pjupl] 学生;(尤指)小学生

classmate ['klɑ:smeit] 同班同学

friend [frend] 朋友;助手

companion [kəmˈpæniən] 同伴;伙伴

neighbor[ˈneɪbə]邻居

schoolmate [ˈskuːlmeɪt] 同学;校友

colleague [ˈkɒliːɡ] 同事

boss [bɒs]老板;上司

secretary [ˈsekrətri] 秘书

guest [gest]客人;宾客

customer ['kʌstəmə]顾客

passenger [ˈpæsɪndʒə]乘客,旅客

citizen [ˈsɪtɪzn] 公民;居民;市民

bride [braɪd] 新娘

bridegroom [ˈbraɪdɡruːm]新郎

Miss [mis]小姐;年轻未婚女子的称呼

Mr ['mistə] 先生

sir [sɜ:] 先生;长官

Mrs ['misiz] 太太;夫人

lady [ˈleɪdi] 女士;夫人;小姐

gentleman ['dʒentlmən] 先生;男士

(2)家人、亲戚

family ['fæmili] 家庭;家族;家人

generation [ˌdʒenəˈreɪʃn] 一代;一辈

member ['membə]成员

husband ['hʌzbənd] 丈夫

wife [waɪf]妻子

parent ['pεərənt] 父亲(或母亲);父母亲

father ['fɑ:ðə] 父亲,爸爸

mother ['mʌðə] 母亲,妈妈

mum [mʌm] 妈妈(口语);

housewife[ˈhaʊswaɪf] 家庭主妇

son [sʌn]儿子

daughter ['dɔ:tə] 女儿

sister ['sistə] 姐妹

brother ['brʌðə] 兄弟

grandparent ['grænd,pεərənt](外)祖父母

grandfather ['grænd,fɑ:ðə](外)祖父

grandmother ['grænd,mʌðə](外)祖母

grandma ['grændmɑ:] 奶奶;外祖母

grandpa ['grændpɑ:] (口)爷爷;外公

grandson [ˈɡrænsʌn] (外)孙子

granddaughter[ˈɡrændɔːtə](外)孙女

ancestor [ˈænsestə] 祖先;祖宗

relative [ˈrelətɪv]亲戚;亲属

aunt [ɑ:nt] 阿姨;姑妈;伯母;舅妈

uncle ['ʌŋkl] 叔叔;伯父;伯伯;舅父;姨丈;姑父

cousin ['kʌzən] 堂兄弟姊妹;表兄弟姊妹

niece [niːs] 侄女;甥女

(3)身份、职业

status [ˈsteɪtəs]身份;地位;职位

king [kɪŋ]国王;君王

queen [kwi:n]女王;王后

prince [prɪns]王子

president [ˈprezɪdənt]总统;会长;校长

prime minister[ˌpraɪm ˈmɪnɪstə] 首相;丞相

minister [ˈmɪnɪstə]大臣;部长

ambassador [æmˈbæsədə] 大使;使节

knight [naɪt] 骑士;爵士

soldier ['səuldʒə] 士兵

squire [ˈskwaɪə]乡绅

maid [meɪd] 少女;女仆

peasant ['pezənt] 农民

vet [vet] 兽医

barber [ˈbɑːbə] 理发

carpenter [ˈkɑːpəntə] 木匠

craftsman[ˈkrɑːftsmən] 匠人;能工巧匠

cowboy [ˈkaʊbɔɪ]牛仔;牧童

slave [sleɪv] 奴隶

millionaire [ˌmɪljəˈneə]百万富翁;富豪

tramp [træmp] 流浪汉;行乞者

police [pə'li:s] 警察,警方

thief [θiːf] 小偷;贼

policeman [pə'li:smən] 男警察

detective [dɪˈtektɪv] 侦探

pirate [ˈpaɪrət]海盗;盗版

enemy[ˈenəmi]敌人,仇人

professor [prəˈfesə] 教授

doctor[ˈdɒktə] 医生;博士

tutor [ˈtjuːtə] 导师;助教;家庭教师

bachelor [ˈbætʃələ] 获学士学位的人;未婚男子

musician [mjuˈzɪʃn]音乐家

astronomer [əˈstrɒnəmə]天文学家

astronaut [ˈæstrənɔ:t] 宇航员

pilot [ˈpaɪlət]飞行员

steward [ˈstjuːəd] 乘务员;服务员

author[ˈɔːθə] 著者;作家

critic [ˈkrɪtɪk] 评论家;批评者

assistant[əˈsɪstənt] 助手;助理;售货员

librarian [laɪˈbreəriən] 图书馆馆长;图书馆管理员

physician [fɪˈzɪʃn] 医生;内科医师

nurse [nə:s] 护士

lawyer [ˈlɔːjə] 律师

accountant [ə'kauntənt] 会计

architect [ˈɑːkɪtekt] 建筑师

athlete [ˈæθliːt] 运动员;运动选手

announcer [əˈnaʊnsə] 广播员;告知者;报幕员

personnel [ˌpɜːsəˈnel]人力资源;人事部;全体人员

salesperson ['seilz,pə:sən] 销售员

clerk [klɑːk]职员;旅馆接待员

sportsperson [ˈspɔːtspɜːsn]运动员

sportswoman[ˈspɔːtswʊmən] (尤指职业的)女运动员

guide [gaid] 导游

pioneer[ˌpaɪəˈnɪə]开拓者,先驱者

volunteer [ˌvɒlənˈtɪə] 志愿者

ministry [ˈmɪnɪstri](全体)牧师; 牧师的职责

immigrant [ˈɪmɪɡrənt](从外国移入的)移民

agent [ˈeɪdʒənt] 代理人;经纪人

colonel [ˈkɜːnl](陆军)上校

Greek [ɡriːk]希腊人;希腊语

amateur [ˈæmətə] 业余爱好者

(4)身体、器官

body ['bɒdɪ] 身体; 躯干

bone [bəʊn] 骨;骨头

skull [skʌl] 头脑;头骨

cheek [tʃiːk] 面颊

cheekbone [ˈtʃiːkbəʊn]颧骨

head [hed] 头; 头部

hair [heə] 头发

moustache [məˈstɑːʃ]小胡子

forehead [ ˈfɔːhed ] 额头

face [feis] 脸;表面

wrinkle[ˈrɪŋkl] 皱纹

eye [ai] 眼睛;视力

eyebrow [ˈaɪbraʊ] 眉毛

ear [ɪə(r)]耳朵

mouth [maʊθ] 嘴; 口

nose [nəʊz] 鼻子

lip [lɪp] 嘴唇

tooth [tu:θ] 牙齿

beard [bɪəd] 胡须

neck [nek] 脖子;脖子

throat [θrəʊt] 咽喉;喉咙

shoulder ['ʃəuldə] 肩,肩膀

arm [ɑːm] 臂; 手臂

hand [hænd] 手,手艺

wrist [rɪst] 手腕

fist [fɪst]拳头

finger ['fɪŋgə] 手指

nail [neɪl] 指甲;钉子

fingernail [ˈfɪŋɡəneɪl] 手指甲

stomach ['stʌmək] 腹部;肚子

breast [brest] 胸部;

waist [weɪst] 腰;腰部;腰围

foot [fʊt] 脚; 足

knee [niː] 膝盖

leg [leg] 腿

ankle [ˈæŋkl] 踝(关节)

organ [ˈɔːɡən] 器官

skin [skɪn] 皮;皮肤

muscle [ˈmʌsl] 肌肉

flesh [fleʃ] 肉;肌肉;肉体

cell [sel] 细胞;(蜂房的)巢室

blood [blʌd] 血;血液

lung [lʌŋ] 肺

heart [hɑ:t]心脏

vein [veɪn] 血管;静脉

(5)心理、感受

feeling[ˈfiːlɪŋ] 感觉,直觉看法

pleasure ['pleʒə(r)]愉悦;快乐

surprise [sə'praiz]惊奇;意外之事

anger [ˈæŋɡə] 怒气;怒火

suffering [ˈsʌfərɪŋ]苦难;痛苦

sorrow [ˈsɒrəʊ] 悲伤;悲痛;懊悔

relief [rɪˈliːf](痛苦或忧虑)减轻,解除;减轻痛苦的事物

pride[praɪd] 自豪感,骄傲

prejudice [ˈpredʒudɪs] 偏见;成见

glory [ˈɡlɔːri]光荣;荣誉

courage [ˈkʌrɪdʒ]勇气,胆量

sympathy [ˈsɪmpəθi]同情(心)

terror [ˈterə]恐怖;可怕的人

pity ['piti] 可惜;遗憾

shame[ʃeɪm]可惜,遗憾

fear [fɪə] 担心;害怕

idea [ai'diə] 想法;主意

attitude [ˈætɪtjuːd] 态度;看法

opinion [əˈpɪnjən] 意见;看法;主张

purpose['pɜ:pəs]意图;目的

will [wɪl]意志,决心

resolve [rɪˈzɒlv] 决心;决定

faith [feɪθ] 信任;信心;信念

spirit[ˈspɪrɪt]精灵,神灵,精神

sense[sens]道理,意义,合理性

mercy [ˈmɜːsi] 仁慈;宽恕;怜悯

belief [bɪˈliːf] 信任;信心;信仰

fantasy [ˈfæntəsi] 幻想;怪念头

nerve [nɜːv] 神经;胆量

pressure [ˈpreʃə] 压力;挤压;压迫(感)

emotion [ɪˈməʊʃn] 情感;情结;感情

threat [θret] 恐吓;威胁

hearing [ˈhɪərɪŋ] 听力;听觉

dignity [ˈdɪɡnəti] 尊严;高贵的品质

thinking [ˈθɪŋkɪŋ] 思想;思考

secret ['si:krit] 秘密

experience [ik'spiəriəns] 经验;经历

habit [ˈhæbɪt]习惯

self [self] 自我;自身

character [ˈkærəktə] 性格;特点

manner [ˈmænə] 礼貌;举止;方式

behaour[[bɪˈheɪvjə]行为;举止;习性

posture [[ˈpɒstʃə] 姿态;体态

“男神”不是man god!你错了多久了?“女神”又怎么说?

一、男神

男人是man,神是god,“男神”不是man god!

“男神”不是神仙,一般指女生心仪的对象或偶像,是“白马王子”的代名词。

“男神”有以下几种说法:

1. Mr. Mcdreamy 英俊的男人

dreamy是绝妙的,极好的,梦幻般的,mc是苏格兰姓氏中比较常见的一种前缀。Mr. Mcdreamy这个说法源自美剧《实习医生格蕾》中的一段对白。

2. Prince Charming 白马王子;梦中情人

My girlfriend thought Mini V was her Prince Charming.

小V(VOA英语城)的女朋友认为我就是她的白马王子。

3. Dream man / the man of your dream 梦中情人

She told Mini V the tallest boy in her class was the man of her dream.

她告诉小V她班上最高的男孩是她梦寐以求的人。

4. drop-dead gorgeous (man) 令人惊艳的男神

It is universally acknowledged that every girl loves a drop-dead gorgeous man.

众所周知,每个女孩都喜欢帅帅的男生。

5. Mr. Right 白马王子,真命天子

Traey Miley told Mini V she hasn’t found her Mr. Right yet.

关晓彤(英文名Traey Miley)告诉小V她还没有找到她的白马王子。

二、女神

女人是woman,神是god,“女神”不是woman god!

我们生活调侃时常说的“女神”不是指神仙(Goddess),而是指善良、纯洁、高颜值和高素质的女性。

“男神”有以下几种说法:

1. Goddess

goddess在这里不是指如希望和罗马神话中的女神,而是指极受崇敬的女子。如screen goddesses 银幕女明星。

2. Princess 公主

Mini V’s girlfriend is like a princess in a fairy tale.

小V的女朋友就像童话里的公主。

3. Miss Right 白雪公主

Miss Right与Mr. Right对应,指最完美或最适合结婚的女人。

4. Dream woman / the woman of your dream梦中女郎

Mini V's girlfriend is every man’s dream woman.

小V的女朋友是每个男人的梦中情人。

文稿来源:VOAEC.COM 原创

“男神”不是man god!你错了多久了?“女神”又怎么说?___VOA英语城

更多资讯
游戏推荐
更多+